Finally Christmas came! I had a lot of fun here in California! On Christmas Eve my dads side of the family (my cousins, aunts, uncles, second cousins...) came over to my grandma's house and we gave gifts to people we wouldn't see on Christmas day. On Christmas day my family and I went to church, and then we opened the gifts that we got for each other. My sister got an iPhone 5s (the finger print one), my dad got a Samsung Galaxy note 3, my mom got a couple of things that my dad, sister an I got her and finally I got an iPhone 5c (the color ones) I was really excited; I got the pink one but I might return it and get the white one (I'm not sure, its really hard to choose)!
Leave a comment below to tell me how was your Christmas and what you got for Christmas!
Happy New Year
Enfin Noël est arrivé! J'ai me amuse beaucoup en California! La veille de Noël la famille de mon pere (mes cousins, tantes, oncles ...) sont venus à la maison de ma grand-mère et nous ont donné des cadeaux à des gens que nous n'aurions pas voir le jour de Noël. Le jour de Noël, ma famille et moi sommes allés à l'église, et apres nous avons ouvert les cadeaux que nous avons achete pour l'un l'autre. Ma sœur a un iPhone 5s (le doigt empreinte digitale), mon père a eu une note Samsung Galaxy 3, ma mère a obtenu un certain nombre de choses que mon père, ma sœur un je l'ai eue et finalement j'ai eu une iPhone 5c (ceux de couleur) j'étais tres contant, ils mont achete le colour rose mais je crois que je vais le retourner et echange par le blanc (je ne suis pas sûr, il est vraiment difficile de choisir).
Laissez un commentaire pour me dire comment était votre Noël et ce que vous avez recevoir pour Noël!
Bonne année
Ya llegó la Navidad! Yo me divertido mucho aqui en California de diversión aquí! En Nochebuena la familia de mi pardre (mis primos, tías, tíos, primos segundos ...) llegaron a la casa de mi abuela y dieron regalos a las personas que no veríamos en Navidad. El día de Navidad mi familia y yo fuimos a la misa, y el despues hemos habierto los regalos que cada uno hemos comprado para mi familia. Mi hermana tiene un 5s iPhone (el que pones el dedo y lo reconoce), mi padre una Samsung Galaxy note 3,a mi madre le hemos dado un par de cosas de mi papá, hermana y yo le hemos regalado y, finalmente, me dieron un iPhone 5c (los de colores) yo estaba muy contenta, y yo tengo el rosa pero creo que lo voy a devolverlo y comprar el blanco (no estoy segura, es muy difícil elegir)!
Deja un comentario abajo para decirme cómo estuvo tu Navidad y lo que tan regalado para Navidad!
Feliz Año Nuevo
dimanche 29 décembre 2013
samedi 9 novembre 2013
Halloween
Last week on Thursday was Halloween! Halloween activities include trick-or-treating (going in your neighborhood colecting candy while dressed up as something), attending costume parties, decorating, carving pumpkins into jack-o'-lanterns, lighting bonfires, apple bobbing, visiting haunted attractions, playing pranks, telling scary stories, and watching horror films. I went with my friends trick-or-treating. I dressed up as a lonly spirit. I'm so happy that I got alot of candy!!!!!
La semana pasada, el jueves fue Halloween! Las actividades de Halloween incluyen 'trick-or-treating' (pasando por casas recogendo caramelo mientras disfrazado de algo), ir a fiestas de disfraces, decoración, haciendo calabazas en jack-o'-linternas, hogueras, visitando las atracciones de miedo, contando historias de miedo y ver películas de terror. Fui con mis amigas trick-or-treating. Me vestí como un espíritu. Estoy tan feliz de que tengo un montón de caramelos!!!
La semana pasada, el jueves fue Halloween! Las actividades de Halloween incluyen 'trick-or-treating' (pasando por casas recogendo caramelo mientras disfrazado de algo), ir a fiestas de disfraces, decoración, haciendo calabazas en jack-o'-linternas, hogueras, visitando las atracciones de miedo, contando historias de miedo y ver películas de terror. Fui con mis amigas trick-or-treating. Me vestí como un espíritu. Estoy tan feliz de que tengo un montón de caramelos!!!
mardi 29 octobre 2013
Orange City
Two days ago I had a concert with my choir. Since Ames Children´s Choir has 3 choir group which they are divided by age; the 2 older groups went to Orange City (3.5 hours to get there) to perform (I went because I'm in one of those groups). It was the opening celebration of the new auditorium in Orange City and we were the first ones to perform. We left at 8:00 am and got back at 9:30 pm. It was fun!!!
Il ya deux jours, j'ai eu un concert avec ma chorale. Comme "Ames Childrens Choir" a 3 chorales ils vous divisez par l'âge, les 2 groupes plus âgés ont allé à Orange City (3.5 heures pour y arriver et je suis allée parce que je suis dans un de ces groupes). Nous étions les premiers à chante dans la salle de spectacle parce que c'était un nouveau. Nous sommes partis à 8h00 et sommes revenus à 21h30. C'était tres amusant!
Hace dos días tuve un concierto con mi coro. Como "Ames Childrens Choir" tiene 3 coros que se dividen por edad, los 2 grupos mas mayores nos hemos ido a Orange City (3,5 horas para llegar allí y yo fui a porque estoy en uno de esos grupos). Esto era para la inaguración de un auditorio nuevo y nosotros fuimos los primeros en cantar. Salimos a las 8:00 de la mañana y regresamos a las 9:30 de la noche. Fue muy divertido!
mercredi 28 août 2013
Getting together with my friends in California
Hace como más de un mes que he ido a California. He visto algunas de mis amigas de mi colegio antiguo. Se llaman Julliana, Ashley, Sarah, Sofia, Shannon, and Genevieve (ha venido con su hermano). Hemos quedado en un sitio que se llama "Sky High". Hay trampolines por todas partes, puedes saltar de trampolín en trampolín (es muy chulo). Lo mejor de todo fue ver a mis amigas.
Depuis de plus un mois je suis allée a Californie. J'ai vue a tout mes amis de mon école anterieur. J'ai vue a Julliana, Ashley, Sarah, Shannon, Sofia, and Genevieve (avec son frere). On est aller a Sky High, c'est un lieu avec des trampolines tu peu sauté de trampoline en trampoline. La meilleure chose était de voir mes amis.
mardi 20 août 2013
Mon anniversaire! Mi cumpleaños! My Birthday!
vendredi 16 août 2013
New York



vendredi 26 juillet 2013
En Pella
Ayer
estaba en Pella, porque mi hermana tuvo una clase de negocios de 5 días y la teníamos
que recoger. Pella es una ciudad en Estados Unidos, Iowa; es como una ciudad holandesa. Hay muchas
tiendas pequeñas, cafés…
Hier, j'étais à
Pella, parce que ma sœur a eu une classe d’affaires de cinq jours, on la ramasser.
Pella est une ville en États-Unis, Iowa, est comme une ville néerlandaise. Cette
ville est très calme, il y a beaucoup
des boutiques, cafés…
Yesterday I was in
Pella, because my sister had a business class for five days and we had to pick her
up. Pella is a city in United States, Iowa, is like a Dutch city. There are
lots of cafes, small shops…
mercredi 24 juillet 2013
California
![]() |
Crissy Field y Golden Gate |
Hace 3 semanas hemos ido a California. Hemos ido en coche ha tardado 2 días y medio las 2 noches nos hemos quedado en hoteles, normalmente tarda 3 días enteros pero como mi madre también ha conducido cuando mi padre no quería conducir, a la vuelta hemos tardado 2 días y 5 horas porque como no nos hemos quedado en el hotel porque mi padre y mi madre querían dormir como 5 horas y después conducir, mi hermana y yo nos hemos quedado dormidas. He visto a todas mis amigas de mi cole de California.
Three weeks ago we went to California. We went by car it took two days and a half the 2 nights we stayed in hotels, it usually takes 3 full days but as my mom also drived when my dad did not want to drive, on the way back it took us around 2 days and 5 hours because we didn’t stay at the hotel because my dad and my mom wanted to sleep like 5 hours and then drive again, my sister and I fell asleep. I saw all my friends from my school in California.
Con mi amiga Sofia comiendo en la SuperTaqueria en San Jose |
samedi 15 juin 2013
5K
Today I ran a 5K (5 kilometers). It was a fund raiser for
people that have cancer. I ran it in 32:21 minutes!!! My mom ran it with me.
After we ran, there were snacks: oranges, yogurt, chocolate milk and water. In my
school we have a program called Mary Greeley millage club you do it if you want
during recess, and you get prizes every 5 miles I did 30 miles, for 25 miles
you get a tee-shirt and for doing 30 miles you get a free registration for the HopeRun
(what I am talking about for the people that have cancer) normally it cost 10$
but since you ran 30 miles you get it for free. And after a 200m.
![]() |
200m |
Hoy corrí
5 kilómetros. Fue para sacar dinero para las personas que tienen cáncer. Lo corrí
en 32:21 minutos! Mi madre corrió conmigo. Después de la carrera, habia cosas de comer:
naranjas, yogurt, leche de chocolate y agua. En mi colegio tenemos un programa
que se llamaba ¨Mary Greeley Millage Club¨ y es un club para correr, corres si quieres durante recreo,
y te dan premios cada 5 millas, yo he hecho 30 millas y un poquito más, si haces
25 millas te dan una camiseta y cuando haces 30 millas te dan una inscripción
gratuita para el HopeRun (que es la carrera que he corrido hoy en beneficio de la gente que tiene
cáncer) que normalmente cuesta $ 10, pero como has corrido 30 millas te lo dan
gratis. Y despues 200m.
Aujourd'hui, j'ai
couru 5 kilomètres. C'était pour gqnnge de argenté pour les gens qui ont cancer.
Je l'ai couru en 32:21 minutes! Ma mère a couru avec moi. Après il y avait des
snacks: oranges, yaourt, lait au chocolat et de l'eau. Dans mon école, nous
avons un programme appelé ‘’Mary Greeley Millage Club que vous faites si
vous voulez pendant la récréation, et vous obtenez des prix toutes les 5 miles,
j’ai couru 30 miles, quand tu couru 25 miles vous obtenez un tee-shirt et quand
tu fais 30 miles vous obtenez une inscription gratuite pour le HopeRun (ce que
je parle pour les gens qui ont le cancer) normalement sa coûte 10 $ mais comme
jais couru 30 miles vous obtenez la inscription gratuit. Et apres 200m.
lundi 10 juin 2013
Mi primer competición de natación
The other day I had a swim meet. I swimmed a 50
meter backstroke and another 50 meter freestyle. It started raining but we
still had to swim. My parents got me a tee-shirt that had all the people participating names on it and a program book.
El otro día tuve una competición de natación. He nadado
de espaldas 50 metros y otros 50 metros cross. Empezó a llover, pero aun así
tuvimos que nadar. Mis padres me dieron una camiseta de la competicion con
todos los nombres y un programa de la competición.
Inscription à :
Articles (Atom)